jenya444: (Default)
[personal profile] jenya444
Фейнман:

There was a sociologist who had written a paper for us all to read something he had written ahead of time. I started to read the damn thing, and my eyes were coming out: I couldn't make head nor tail of it! I figured it was because I hadn't read any of the books on that list. I had this uneasy feeling of "I'm not adequate," until finally I said to myself, "I'm gonna stop, and read one sentence slowly, so I can figure out what the hell it means." So I stopped at random and read the next sentence very carefully. I can't remember it precisely, but it was very close to this: "The individual member of the social community often receives his information via visual, symbolic channels." I went back and forth over it, and translated. You know what it means? "People read". (pdf)

«Был там один социолог, написавший еще в преддверии конференции статью, которую всем нам надлежало прочесть. Едва я начал эту чертовщину читать, у меня глаза на лоб полезли: совершенно не могу врубиться! Все дело в том, решил я, что я не удосужился прочесть ни одной книги из того самого списка. Меня начало донимать ощущение собственной некомпетентности – и донимало, пока я не сказал себе: «Притормози и медленно прочитай одно предложение, глядишь и поймешь, что, чёрт побери, оно означает». Я остановился на первом попавшемся месте и внимательно прочитал следующее предложение. В точности я его не помню, но оно было примерно такое: «Индивидуальный член социального сообщества нередко получает информацию по визуальным, символьным каналам». Повертел я это предложение так и сяк и перевел его на нормальный язык. Знаете, что оно означало? «Люди читают».

Арнольд:

arnold1


arnold2

(pdf)

Date: 2024-03-19 11:03 pm (UTC)
From: [identity profile] nemuri-neko.livejournal.com
Переводческий выверт во втором тексте тоже наверняка имеет понятное математическое выражение.

Date: 2024-03-19 11:06 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Вполне возможно, что он сам переводил. А может просто перевод оттачивался с годами подобно текстам сказок.

Date: 2024-03-20 03:00 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Ну, обычное фейнмановское "Вы все тут [меньшинства], а я [мушкетер]", увы. Обычное, имею в виду, для его книжек "Surely you are..." и "Why do you care...". В первой из них очень сильный и очень человеческий рассказ про его первую жену, а все остальное не выдерживает никакой критики.

Важное различие со второй цитатой (с которой не обязательно безоговорочно соглашаться, но тем не менее) в том, что Арнольд пишет о том, что он знает профессионально.

Date: 2024-03-20 03:09 am (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Тут - как и у Довлатова - важна подмеченная характерная деталь, а так или не так пишут социологи (или получал ли Окуджава на свой юбилей десятки телеграмм "Будь здоров, школяр"), - это для меня не столь принципиально.

Date: 2024-03-20 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
I hate to say it, но для меня "как у Довлатова" - отнюдь не комплимент;)

Где она, эта характерная деталь? Рассказчик ничего не понял, толком не запомнил (I can't remember it precisely), но твердо знает, что он самый умный. Вот и вся деталь. Об авторе говорит кое-что, да.

Разумеется, к профессиональной деятельности Фейнмана все сказанное выше не относится.

Date: 2024-03-20 03:26 am (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
"I hate to say it"

:)))

Деталь (обоих отрывков) в том, что простая мысль изложена неоправданно сложным языком.

Date: 2024-03-20 04:16 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Но только во втором отрывке есть о чем говорить (на него разумная реакция - "и да, и нет", и дальше может начаться содержательное обсуждение), а в первом - не о чем.

Date: 2024-03-20 05:44 am (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com

да, знаменитый фейнмановский эксперимент с крысами (в той работе, где он ввёл в широкий обиход карго-культ) ошеломил: и ведь никто до сих пор не смог найти этого крысолова, на которого Фейнман ссылался афаик

Date: 2024-03-20 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Кое-что нашли.

The ‘Mr. Young’ was probably Curtis as a grad student, and the work reported in most depth in Curtis 1936, and Feynman is slightly off by a year. Feynman is either wrong about the name, confusing it with a much more famous animal psychologist, or there is another Young in a minor role somewhere—perhaps the person who told him about the UMich maze-running. And he is correct that it was not cited much, if at all, by subsequent psychology researchers (regardless of when one checks).

THE EFFECT OF FLOOR CUES UPON THE MASTERY OF THE UNIT-ALIKE MAZE.
By QUIN FISCHER CURTIS · 1936
A dissertation submitted in partial fulfillment of the of requirementы for the degree of Doctor of Philosophy in the University of Michigan

Date: 2024-03-20 02:58 pm (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com

и ведь это он говорит в лекции, посвящённой аккуратности исследований — а сам даже не в состоянии аккуратно сослаться на работу исследователя, на которого ссылается; весьма странный подход — да и похоже на то, что реальный карго-культ функционирует вовсе не так, как он это себе представляет

Date: 2024-03-20 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Почти ничего из Фейнмана, кроме его девятитомника и задачника, да и то в давние студенческие годы, я не штудировал (поскольку физик-не-теоретик), так что не имею достаточной базы для участия в обсуждении по существу его научных и человеческих качеств. Но у Вас был пробел в информации, который я и попытался восполнить.

Date: 2024-03-20 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com

благодарю, я ведь и писал «афаик»; длившийся десятилетиями поиск мистического Янга, похоже, принёс в 2023 году некоторые интересные результаты

Date: 2024-03-20 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com

благодарю

Date: 2024-03-20 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
См. мой комментарий ниже.

Date: 2024-03-20 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] burrru.livejournal.com

Даже нынешний AI уже позволяет отжимать воду. А ближайшем будущем научные статьи будут как сейчас разработки шахматных дебютов — совместная работа белковых и числовых. Коротко, по делу, без мусора.

Date: 2024-03-20 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] storozhzooparka.livejournal.com

...надо экономить не бумагу, а мозги читателей.(с)


оправдываясь за 9-томник.


Date: 2024-03-20 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] qui-vadis.livejournal.com
(про цитату Арнольда) Конечно, бывает люди уходят в бессмысленную абстракцию. Но намного чаще пишут "живо и доступно", но с ошибками.

Вот немножко: https://posic.livejournal.com/607679.html
Page generated Jan. 16th, 2026 09:33 am
Powered by Dreamwidth Studios