jenya444: (Default)
jenya444 ([personal profile] jenya444) wrote2021-06-13 04:57 pm

Где тут, братцы, синагога?

Jaraja

(вся подборка хороша)

Мой псевдоним (nickname) на шахматном игровом сервере - neistoviupryam. Часто принимают за индийца. И после поражений соперники оскорбляют меня по национальному признаку, индийскому. За семь лет игры "гори, огонь, гори" написал один человек.
gingema: (Default)

[personal profile] gingema 2021-06-13 10:26 pm (UTC)(link)
По-моему, каждому из нас на эту тему есть много что рассказать...
Я долго хранила квиточек из старбакса, где записали мое имя со слуха: "Sawnya". А через "y" вместо "i" норовят написать просто все. Однажды личная знакомая, психолог, со мной спорила на темы уважения к собеседнику, и при этом упорно писала мое имя через "у" (в фейсбуке, где в каждом комментарии есть имя собеседника).

Знаю мужика-твоего тезку, которого в Израиле в банке однажды назвали "Йобджин". Мы его до сих пор иногда так дразним.

Вспомнила еще, как пришла в косметический салон с подругой-турчанкой, у нее фамилия Yaltzin. Еще рот не открыли, нас спрашивают - вы из России? Я очень удивилась. Оказывается, они подругу мою с Ельциным сассоциировали!

[identity profile] jenya444.livejournal.com 2021-06-14 12:21 am (UTC)(link)
Sawnya это известный персонаж пьесы Чехова

Sawnya
gingema: (Default)

[personal profile] gingema 2021-06-13 10:30 pm (UTC)(link)
А с буквой "j" вообще беда, один Elijah Wood, явно названный в честь пророка Элияhу, чего стоит.

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2021-06-14 12:43 am (UTC)(link)
Мне кажется, Elijah, с произношением Илайджа, очень распространённое имя в англоязычнах странах. Т.е. в конкретном случае это не обязано быть "в честь пророка Элияhу", а просто "есть такое имя".
gingema: (химера)

[personal profile] gingema 2021-06-14 12:54 am (UTC)(link)
не, ну понятно, что "есть такое имя", но оно же откуда-то взялось. И там, откуда взялось, совсем по-другому произносится.

Я как-то с интернет-знакомым из России обсуждала книгу "Иосиф и ее братья". Пишу ему что-то, мол, Гидон и Менаше, а он не понимает. Оказалось, в русском переводе (мы оба читали один и тот же перевод Апта), написано "Маннасия" и "Гидеон", но мое сознание примерно со второй страницы перестало эти странные слова воспринимать, и, если бы не удивление моего собеседника, я бы считала, что в романе Манна все имена прописаны "как положено". Хотя, конечно, с более повседневными именами, вроде "Елизавета" такого не случается.

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2021-06-14 12:45 am (UTC)(link)
Был известный чешский математик, Jiří (Jirka) Matoušek. Имя произносится как Йиржи, но англоязычные типично называли его Жири, или неформально Жирка.

[identity profile] jenya444.livejournal.com 2021-06-14 03:22 am (UTC)(link)
Могу ответить только байкой про то, как физика из Иерусалимского университета по фамилии Меерсон в Японии путали с физиком из Беер-Шевского университета по фамилии Мерон. Примерно так же в нашем садике в Иерусалиме путали двух русских мам (брюнетку и блондинку), и Ю.А., держащей за руку девочку в платье, говорили "Шалом има шель Даниэль".
gingema: (Default)

[personal profile] gingema 2021-06-15 01:58 am (UTC)(link)
Я невпопад вспомнила, как папе в израильской филармонии вместо контрамарки на Баскова дали контрамарку на Пескова...

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2021-06-14 02:30 am (UTC)(link)
neistоviupryam - это не индиец, а таиландец.
Edited 2021-06-14 02:31 (UTC)

[identity profile] jenya444.livejournal.com 2021-06-14 03:13 am (UTC)(link)
Так и буду им отвечать, мол, обознались.

[identity profile] toernfallet.livejournal.com 2021-06-14 03:51 am (UTC)(link)
Сначала прочиталось "Неистовый Приам" :-)

[identity profile] jenya444.livejournal.com 2021-06-14 03:56 am (UTC)(link)
Если иметь в виду 100 детей Приама, то на роль неистового есть более достойные кандидаты!

[identity profile] toernfallet.livejournal.com 2021-06-14 04:12 am (UTC)(link)
Об этом я не подумал, просто бросилось в глаза знакомое имя...

[identity profile] rickshaw-2000.livejournal.com 2021-06-14 05:15 am (UTC)(link)

Эх, ребяты, шо вы знаете за ту боль. У меня старший внук Julian, младший зовёт его Juli. Ну, такие правила игры у них, у мексиканцев. *в испанском J это Х".

Edited 2021-06-14 05:16 (UTC)

[identity profile] jenya444.livejournal.com 2021-06-14 05:21 am (UTC)(link)
Это сильно, да.

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2021-06-14 08:18 am (UTC)(link)
Да просто Yaraya,
и все дела.

[identity profile] jenya444.livejournal.com 2021-06-14 01:41 pm (UTC)(link)
Бывает, что фамилия устоялась. Мою фамилию ни разу не произнесли правильно - ни в Израиле, ни в Америке. В Израиле фамилию написали за нас в 1991 году, сейчас я бы записал по-другому, а английский вариант зафиксирован папиными статьями.