великий, могучий, правдивый и свободный
May. 14th, 2021 10:07 pmМеня спросили на иврите:
— Вы на иврите говорите?
А я в ответ на чистом идиш:
— Ты чё, в натуре, сам не видишь?!
После приветственного "Шалом" со мной перешли на русский: официантка в рыбном ресторане на севере, группа на маршруте на Голанах, продавщица в аптеке в Кирьят Шмоне, не нашедшая для Ю.А. мазей фирмы "Ахава", продавщица билетов в национальном парке Бейт Шеарим (там некрополь первого-третьего веков н.э.), смотрительница в Музее Израиля. Дяденька сторож в Бейт Шеарим сказал нам (по-русски), что парк закрывается в пять вечера, но если мы хотим ещё погулять, то надо запарковаться за шлагбаумом и пройти назад пешком. Туристка в аэропорту (на русском) просила меня поговорить по телефону с таксистом, чтобы договориться о месте встрече (где он её подберёт), я начал было на иврите, но таксиста неожиданно звали Евгений.
Впрочем, это дело не новое. В музее я видел стихи Шнеера Залмена Рубашова посвящённые поэтессе Рахель Блювштейн (https://jenya444.livejournal.com/126492.html) на её отъезд из Одессы в Палестину на корабле "Руслан", те стихи тоже написаны на русском, а Рубашов в Палестине стал Залманом Шазаром и впоследствии президентом Израиля.

— Вы на иврите говорите?
А я в ответ на чистом идиш:
— Ты чё, в натуре, сам не видишь?!
После приветственного "Шалом" со мной перешли на русский: официантка в рыбном ресторане на севере, группа на маршруте на Голанах, продавщица в аптеке в Кирьят Шмоне, не нашедшая для Ю.А. мазей фирмы "Ахава", продавщица билетов в национальном парке Бейт Шеарим (там некрополь первого-третьего веков н.э.), смотрительница в Музее Израиля. Дяденька сторож в Бейт Шеарим сказал нам (по-русски), что парк закрывается в пять вечера, но если мы хотим ещё погулять, то надо запарковаться за шлагбаумом и пройти назад пешком. Туристка в аэропорту (на русском) просила меня поговорить по телефону с таксистом, чтобы договориться о месте встрече (где он её подберёт), я начал было на иврите, но таксиста неожиданно звали Евгений.
Впрочем, это дело не новое. В музее я видел стихи Шнеера Залмена Рубашова посвящённые поэтессе Рахель Блювштейн (https://jenya444.livejournal.com/126492.html) на её отъезд из Одессы в Палестину на корабле "Руслан", те стихи тоже написаны на русском, а Рубашов в Палестине стал Залманом Шазаром и впоследствии президентом Израиля.

no subject
Date: 2021-05-14 07:39 pm (UTC)А Рахель ему, понимаешь, хороший товарищ.
no subject
Date: 2021-05-14 07:45 pm (UTC)Там какая-то сложная история взаимоотношений, в которой фигурирует и мама Рабина (Роза Коган, она уехала на том же корабле), я не разобрался.
no subject
Date: 2021-05-14 08:01 pm (UTC)no subject
Date: 2021-05-14 08:05 pm (UTC)no subject
Date: 2021-05-14 08:32 pm (UTC)no subject
Date: 2021-05-14 08:39 pm (UTC)no subject
Date: 2021-05-14 08:24 pm (UTC)no subject
Date: 2021-05-14 08:26 pm (UTC)Правда авиакомпания Дельта уже дважды все рейсы отменила, но Эль-Аль ещё летает.
no subject
Date: 2021-05-15 07:07 pm (UTC)А ко мне и по-английски периодически обращаются. Хотя, конечно, по-русски чаще.
Вы до когда в Израиле? Может, еще успеем встретиться?
no subject
Date: 2021-05-15 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2021-05-16 03:01 pm (UTC)Счастливо тебе добраться!
no subject
Date: 2021-05-16 06:15 pm (UTC)Спасибо.
no subject
Date: 2021-05-16 06:17 pm (UTC)no subject
Date: 2021-05-15 08:31 pm (UTC)-да твою же мать! ... и куча народа обернется.
а мне бегунки из ссср, которые на "вэлфоре"
-вы все врете" ... а я им ролик из америки, где
-вы попали в гетто, ругниесь с русским акцентом и черножопые предпочтут не связываться с вами ...
гы?
no subject
Date: 2021-05-15 09:00 pm (UTC)круто!