jenya444: (Default)
[personal profile] jenya444

Булат Окуджава

"Автопародия на несуществующие стихи"

(Посвящается А.Иванову)

Мы убили комара. Не в бою, не на охоте,
а в домашней обстановке, в будний вечер. Видит Бог,
мы не крадучись его, а когда он был в полете...
Мы его предупреждали - он советом пренебрег.

Незадолго перед тем дождь пошел осенний, мелкий.
За стеной сосед бранился. Почему-то свет мигал.
Дребезжал трамвай. В шкафу глухо звякали тарелки.
Диктор телевизионный катастрофами пугал.

Расхотелось говорить. Что-то вспомнилось дурное,
так, какая-то нелепость, горечи давнишний след...
В довершенье ко всему меж окошком и стеною
вдруг возник как дуновенье комариный силуэт.

Мы убили комара. Кто-то крикнул: "Нет покоя!
Неужели эта мерзость залетела со двора!..
Здесь село или Москва?.." И несметною толпою
навалились, смяли... В общем, мы убили комара.

Мы убили комара. Он погиб в неравной схватке -
корень наших злоключений, наш нарушивший покой...
На ладони у меня он лежал, поджавши лапки,
по одежде - деревенский, по повадкам - городской.

Мы убили комара. За окошком колкий, мелкий,
долгий дождичек осенний затянуться обещал.
Дребезжал трамвай. В шкафу глухо звякали тарелки.
Диктор телевизионный что-то мрачное вещал.

1982 
 

Александр Иванов

Антипародия на автопародию (Булату Окуджаве)

Жил на свете таракан,
был одет в атлас и замшу,
аксельбанты, эполеты, по-французски говорил,
пил шартрез, курил кальян, был любим
и тараканшу,
если вы не возражаете, без памяти любил.

В то же время жил поэт жизнью странной и тревожной,
только он любовь такую
описать достойно смог,
хоть давно сменил Арбат, ходят слухи, на Безбожный,
безобразное названье, как не стыдно, видит бог!

Все куда-нибудь идут.
Кто направо, кто налево,
кто-то станет завтра жертвой, а сегодня – палачом...
А пока что тараканша
гордо, словно королева,
прикасалась к таракану алебастровым плечом.

Жизнь, казалось бы, прекрасна! И безоблачна!
Но только
в этом мире все непрочно, драмы стали пустяком...
Появилась злая дама,
злую даму звали Ольга,
и возлюбленную пару придавила каблуком.

Бейте громче, барабаны!
Плачьте, трубы и гобои,
о развязке вам поведает серебряный кларнет:
значит, жили тараканы,
тараканов было двое,
было двое тараканов,
а теперь обоих нет...

Date: 2008-11-30 03:51 am (UTC)
From: [identity profile] 1-9-6-3.livejournal.com
Иванов придавил поэтическую тему конкретикой. Придавил Булата не в бровь, а в глаз (для тех, кто понимает...). И птичка не вылетает.

Date: 2008-11-30 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Один к одному. Действительно, не в бровь, а в глаз. И действительно, - не вылетает. Но! Разве надо требовать, чтобы пародия была высокой поэзией? Самая запоминающаяся пародия это "Всегда играет одинаково актриса Лия Ахеджакова".

Date: 2008-11-30 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] tania-al.livejournal.com
Эта не пародия, а эпиграмма. Совсем другой жанр.

Пародия, вероятно, не должна быть высокой поэзией. Но можно на разных уровнях глубины воссоздать чужой стиль, по-моему. Иванов не столько со стилем работает, сколько с авторской мыслью (насколько я помню по другим его пародиям, которых когда-то читала немало). Полемизировать с мыслью, вывернуть её наизнанку, проще, чем ухватить стиль.

Date: 2008-12-04 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Вы правы, я перепутал пародию с эпиграммой. Мне тоже кажется, что Иванов мастерски работает именно с текстом. Замечательная "Красная Пашечка" возникла как пародия на одного автора, у которого все герои тяжело болели и неизбежно умирали. Но как раз в этой пародии на все творчество Окуджавы отчасти передан и стиль:

Жил на свете таракан,
был одет в атлас и замшу,
аксельбанты, эполеты, по-французски говорил...

Другое дело, что сравнивать это со стихами самого Булата Шалвовича даже смешно, но на это пародист и не претендовал.

Date: 2008-11-30 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] tania-al.livejournal.com
Спасибо, очень интересно. Не знала раньше этого диалога.


Ответ А.Иванова весьма подловатый (если я правильно понимаю подтекст). Оружие использовано не поэтическое, а удар нанесён до такой степени "по больному", что не защитишься..

В стихах Б.О. живая музыка слышна, а у Иванова - только перечень ярких образов, которые далеко не везде у Б.О. используются, но узнаваемы читателем как некие маркеры. Словом, вся ивановская метода пародии отразилась в этом стихотворении, как в капле воды. Противно...

Date: 2008-11-30 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
После Ваших резких слов я засомневался - может я не вижу какой контекст? Но в целом хочу заступиться за Иванова - пародия совершенно замечательная. Пародия должна быть узнаваема, - и эта более, чем узнаваема. Она довольно остра (остроумна?). И, наконец, от пародии совсем не требуется быть великим поэтическим произведением. А профессия пародиста довольно незавидна, вот и Вы на него обиделись.

Date: 2008-11-30 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] tania-al.livejournal.com
Ой, Женя, извините... Я, наверное, погорячилась и зря напустилась на Иванова. Просто я сразу подумала про роман Б.О. с Н.Горленко, а это такая болезненная история... Мне показалось, что Иванов написал ровно об этом. Но, по-моему, такие темы для пародий совсем не годятся - больно уж подоплёка драматическая.

Да, эта пародия узнаваема и довольно мастерски скроена. И всё-таки здесь сконцентрированы некие внешние приметы стиля. А интонация, мироощущение не затронуты... Но, может, пародия и должна такой быть, - не знаю.

Date: 2008-12-11 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] tania-al.livejournal.com
P.S.

А вот смотрите, какая замечательная пародия А.Иванова на Бэллу Ахмадулину:

http://r-v.livejournal.com/420583.html#cutid1

Вот тут у меня почему-то ничто не вызывает протеста : ))
Особенно первая понравилась.

Profile

jenya444: (Default)
jenya444

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5 67 8 9 10
11 12 1314 151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 16th, 2026 01:47 am
Powered by Dreamwidth Studios