jenya444: (Default)
jenya444 ([personal profile] jenya444) wrote2020-05-27 10:16 pm

Из пародий на названия книжек про Гарри Поттера

Гарри Поттер и уравнения математической физики
Гарри Поттер и мои великие предшественники

мне больше всего нравится такая



Сегодня я узнал о переводе первой книжки Г.П. на идиш. Перевод вышел в феврале и немедленно был сметён с прилавков. Переводчика зовут Арун Вишванат (Arun Viswanath).

Нынче поутру зашел ко мне доктор; его имя Вернер, но он русский. Что тут удивительного? Я знал одного Иванова, который был немец.

Аарон Дворкин и Голда Шульц

[identity profile] toernfallet.livejournal.com 2020-05-28 06:52 am (UTC)(link)
Можно ещё с русской классикой скрестить:

Гарри Поттер и Арап Петра Великого
Гарри Поттер и Герой Нашего Времени (раз уж ты его вспомнил)
Гарри Поттер и Братья Карамазовы

А я некоторое время развлекался подбором созвучных фамилий главному герою:

Harry Spotter
Harry Squatter

[identity profile] jenya444.livejournal.com 2020-05-28 02:58 pm (UTC)(link)
Гарри Поттер и Герой Нашего Времени - это тавтология :)

[identity profile] toernfallet.livejournal.com 2020-05-28 03:16 pm (UTC)(link)
Н-да, об этом я не подумал :-)