jenya444: (Default)
[personal profile] jenya444
 Недавно в комментариях к одному моему посту (речь шла об авторской песне) прозвучала фраза "женские песни" (спасибо Старому Флинту за тему).  Потом эта тема мелькнула еще в одном журнале. Хочу неторопливо обсудить этот момент. Мне как-то близка мысль о том, что "женских" стихов не бывает (девушки - простите). Причем, я совсем не считаю, что нет "женской" прозы. Женскость тут может диктоваться самой темой. Вряд ли нормальный мужчина в здравом уме выдержит подробное описание (страниц на сорок) процесса покупки платья с последующей примеркой. Просто скучно будет, сама тема не близка. В стихах, как правило, все более лаконичны, немногие решаются на большие формы. В такой ситуации вместо деления на "мужские" и "женские" стихи, я бы предложил деление на "плохие" и "хорошие" (субъективное деление, конечно).

"Сжала руки под темной вуалью" - это женские стихи? Нет, это поэтический шедевр. Или еще замечательное:

Не недели, не месяцы - годы
Расставались. И вот наконец
Холодок настоящей свободы
И седой над висками венец.

Больше нет ни измен, ни предательств,
И до света не слушаешь ты,
Как струится поток доказательств
Несравненной моей правоты.

А "Женскую песенку" написал Михаил Щербаков:

В походных своих забавах,
Среди свободы и диких пчел,   
Охотник, в густых дубравах
Провел ты годы и вот пришел.
Большая твоя двустволка
Стоит, прикладом прильнув к стене.
Ждала я тебя так долго,
Теперь ты рядом - и я в огне.

Отсюда как до Китая
До тех неровных твоих дорог,
Как чудо, твои скитанья,
И ты герой в них, о мой стрелок!
Пугая и льва и волка,
Навстречу зверю ты шел, как князь.
Ждала я тебя так долго,
Уж и не верю, что дождалась.

Поленья, пылайте ясно!
Тоска, дорога - все позади.
Мгновенье, ты так прекрасно,
За ради Бога, не проходи!
Смешная, кружусь без толка,
Да ну позволь же припасть к плечу!
Ждала я тебя так долго,
Зато уж больше не отпущу.
 

Date: 2008-07-20 02:50 pm (UTC)

Date: 2008-07-20 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
По-моему, "женские" песни/стихи таки есть. Это те, которые выражают взгляды, чувства, восприятие женщин, а таковые отличны от мужских. И зачастую песни эти посильнее "мужских". Примеры (песенные) - Вера Матвеева, Новелла Матвеева, Вероника Долина. По-моему, они бьют и Щербакова.

Date: 2008-07-20 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Я очень люблю Новеллу Матвееву (очень высоко ставлю), ценю Веронику Долину. Но в чем их женскость? В откровенности, в эмоциональности, в сильных чувствах? Если считать это все прерогативой дам, то я согласен, да. Возможно даже, у них это сильнее выражено. Но это ведь общечеловеческие качества, и мне они так же близки. В этом плане понятие "женские стихи" в каком-то смысле оскорбительно для меня, мужчины.

Date: 2008-07-20 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
"Женскость" этих стихов, по-моему, в том, что они могли быть написаны только женщинами, они о женском восприятии мира, а женщины - другие, чем мужчины. Другие. И это не имеет никакого отношения к шкале лучше-хуже. Пример - песни Веры Матвеевой - чисто женские, песни Щербакова - чисто мужские (даже та, в маске, которую Вы цитируете). И при этом В. Матвеева, по-моему, на пАру голов "выше" Щербакова. А другая дама будет на пару голов "ниже".
Это скорее можно сравнить с "национальными" чертами поэзии: Лорка - чисто испанский, Бернс - чисто шотландский, Пушкин - чисто русский... Пусть и значение у всех них мировое. :)
Ну что может быть в этом оскорбительного? :) Видеть различия - не значит унижать.

Date: 2008-07-20 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
они о женском восприятии мира, а женщины - другие, чем мужчины

А Вы можете объяснить, как Вы видите по стихам, что они написаны дамой? Что там внутри именно женское восприятие мира? Я привел два стихотворения Ахматовой, они, правда, написаны от первого лица :) Но если бы нет - в чем Вы видите их "женскость"?

(no subject)

From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com - Date: 2008-07-20 07:08 pm (UTC) - Expand

Date: 2008-07-20 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] old-flint.livejournal.com
ну я бы не говорил о "мужских" и "женских" стихах, как о качественной характеристике. Стихи могут быть хорошими или плохими, но рассказчиком выступает мужчина или женщина. "Женские" песни/стихи, которые имеет в виду мосье raf_sh, я б назвал "бабьими". Они иемют место быть, но перечисленные авторы, на мой взгляд, к этой категории поэтов не относятся.
Вот, может, "бабья" песенка Долиной:
А хочешь, я выучусь шить,
А может и вышивать...
А хочешь, я выучусь жить
И будем жить-поживать?!

Уедем отсюда прочь,
Оставим здесь свою тень,
И ночь у нас будет ночь,
А день у нас будет день.

Ты будешь ходить в лес
С ловушками и ружьём,
О, как же весело здесь!
Как славно мы заживём...

Я скоро выучусь прясть,
Чесать и сматывать шерсть.
А детей у нас будет пять!
А может быть даже шесть.

Но есть же и такое:
А без света нет ночи
Без ночи нет света
Без поэта нет свечи
Без свечи нет поэта
Для бродячих моряков
Маяков есть пламя
Я горящих мотыльков
Маленькое знамя
Оттого то и хочу
Я дожить до свету
Hе гаси меня свечу
Я свечу поэту..

Date: 2008-07-20 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] raf-sh.livejournal.com
Кажется, Вы не совсем верно прочли мою реплику (видимо - совсем неверно), и спорите не со мной. Слово "бабье", вместе с его смыслами, в мой репертуар не входит.

Date: 2008-07-20 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
О первой песенке - я знаю, что иногда ее называют "бабьей" с какой-то отрицательной конотацией, но мне она очень нравится. Я просто пытаюсь понять, когда рассказчик женщина - что происходит? Сразу стихи становятся "женскими"? И что это значит?

Date: 2008-07-20 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] old-flint.livejournal.com
по мне, ничего не меняется. если текст хороший, то он всегда останется просто хорошим текстом вне зависимости от пола автора. я хоть и привел эту песенку Долиной в качестве "бабьего" текста, но она одна из моих самых любимых ее песенок. а вот пример настоящей "бабьей", чуть не сказал "бабской" песни:
Колечко на память, колечко,
Теперь не свободно сердечко.
Скажи ты мне, речка,
Скажи мне, рябина,
За что я его полюбила.

ну вроде тема похожа, но какая разница в подходе!

Date: 2008-07-20 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] graf-g.livejournal.com
"Вчера еще в глаза глядел" - по-моему, женское стихотворение. Мягко говоря.

Date: 2008-07-20 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Прочитал
http://niilit.narod.ru/Cvetaeva/cvetaeva4.htm
У меня вообще, честно говоря, с Цветаевой сложно, мне Ахматова больше нравится. А когда Вы говорите "женское", что именно Вы имеете в виду?

Date: 2008-07-20 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] graf-g.livejournal.com
У меня так же по части Цветаевой и Ахматовой. А имел я в виду, что в этом стихотворении мне слышится не поэзия, а таки "вопль женщин всех времен", да и то скорее вопль одной женщины.

(no subject)

From: [identity profile] jenya444.livejournal.com - Date: 2008-07-20 07:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] graf-g.livejournal.com - Date: 2008-07-20 07:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jenya444.livejournal.com - Date: 2008-07-20 07:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] graf-g.livejournal.com - Date: 2008-07-20 07:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] reminor.livejournal.com - Date: 2008-07-20 07:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uzheletta.livejournal.com - Date: 2008-07-21 01:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] old-flint.livejournal.com - Date: 2008-07-20 07:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uzheletta.livejournal.com - Date: 2008-07-21 01:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] old-flint.livejournal.com - Date: 2008-07-21 03:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jenya444.livejournal.com - Date: 2008-07-21 04:31 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] uzheletta.livejournal.com - Date: 2008-07-21 01:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] old-flint.livejournal.com - Date: 2008-07-21 01:50 pm (UTC) - Expand

Date: 2008-07-20 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] reminor.livejournal.com
А Бродский говорил, что по сути-это голос трагедии.

Date: 2008-07-20 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] graf-g.livejournal.com
Я знаю, что Бродский крайне высоко ставил Цветаеву. Может быть, когда-нибудь и я приближусь к его пониманию. Пока что чувствую так, как сказал.

(no subject)

From: [identity profile] jenya444.livejournal.com - Date: 2008-07-20 07:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] reminor.livejournal.com - Date: 2008-07-21 12:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jenya444.livejournal.com - Date: 2008-07-21 02:10 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] reminor.livejournal.com - Date: 2008-07-21 05:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] graf-g.livejournal.com - Date: 2008-07-21 05:58 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] reminor.livejournal.com - Date: 2008-07-21 05:20 pm (UTC) - Expand

хм

From: [identity profile] graf-g.livejournal.com - Date: 2008-07-22 07:00 am (UTC) - Expand

Date: 2008-07-20 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] reminor.livejournal.com
Женщины, в основном, пишут о несчастной любви и очень редко о Первых Пятилетках или о покорении космоса:)

Date: 2008-07-20 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Темы могут быть разными, это правда :) Но я пытаюсь понять по сути, возьмем вот два стихотворения о несчастной любви - неужели так сразу будет ясно что кем написано?

Date: 2008-07-20 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] reminor.livejournal.com
Естественно не будет ясно. Так же как и в живописи или музыке. Все происки самцов-вот Заболоцкий говорил, что женщин вообще не надо подпускать к искусству:)

(no subject)

From: [identity profile] jenya444.livejournal.com - Date: 2008-07-20 07:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] reminor.livejournal.com - Date: 2008-07-21 12:05 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] reminor.livejournal.com - Date: 2008-07-21 12:13 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jenya444.livejournal.com - Date: 2008-07-21 02:12 am (UTC) - Expand

Date: 2008-07-20 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] graf-g.livejournal.com
У Беллы Ахмадулиной было стихотворение "Новая домна на КМК".

Date: 2008-07-20 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Отлично :)

Date: 2008-07-21 12:18 am (UTC)
From: [identity profile] toplesss.livejournal.com
Я, кстати, так же, как один из комментаторов выше, предпочитаю термин "бабские стихи" термину "женские стихи", несмотря на некоторую, чуть режущую yxo грубость.
Прикол видимо в том, что в "женских стихах" упор только на гендерную принадлежность. Как-то получается, что стихи бывают женские и мужские, а это конечно неправда. Женская литература ассоциируется у меня исключительно со всякими там Марианнами, у которых любови и романы в книжках с мягкими обложками.
Бабское же - это не просто женского полу, но и определенного характера, причем коннотация тут вовсе не отрицательная.
Вот упомянутyю песню про "а хочешь я выучусь шить" я тоже люблю, но ничего не поделаешь - онa таки бабскaя.
И стихи Ахматовой все-таки на мой слух несколько бабские.
А вот у Цветаевой совсем нет, даже те из них, которые на "женские" темы.
Бывает, что и мужчины пишут бабские стихи. Правда из моего опыта они обычно безнадежно плохи. Но не Щербаков. У него и вправду это скорее песня в карнавальной маске.

Date: 2008-07-21 02:14 am (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Бабское же - это не просто женского полу, но и определенного характера, причем коннотация тут вовсе не отрицательная...

А какая у Вас коннотация? Что Вы вкладываете в это, какие отличительные черты стихотворения, манеры изложения?

Date: 2008-07-21 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] toplesss.livejournal.com
Что-то я пару раз порывалась ответить и не получилось в слова оформить.
А еще почитала вашу интересную очень беседу ниже о Цветаевой и Ахматовой и совсем застопорилась.
Я попробую завтра над этим подумать и написать, сегодня не мой день. :)

Date: 2008-07-21 01:46 pm (UTC)
From: [identity profile] uzheletta.livejournal.com
мне кажется, что женщины действительно острее чувствуют и плохо умеют свои чувства сдерживать.
Пушкин даже о несчастной любви умел писать с отстраненным юмором :)
"Но притворитесь, этот взгляд все может выразить так чудно, ах обмануть меня не трудно, я сам обманываться рад".
а у Цветаевой и правда "вопль женщин всех времен".

но вкус наш в искусстве сформирован мужским подходом (его больше и начался он раньше, и вот, стал каноничным).
поэтому, сдержанная Ахматова более канонична, классична и привычна, чем Цветаевский захлеб, и многим легче ее воспринят.

Но штука в том, что Цветаева может была дурой в жизни, но никак ни в поэзии. К захлебу она стремилась сознательно.
Сознательно усиливала заряд и нагнетала эмоции в стихах. Она пыталась прийти к некоторой безграничности и безмерности, как раз в очень ограниченном жанре.
Поэзия изначально сурова ограниченна формой, к тому же еще и ограниченна "мужской" позицией. Цветаева пыталась передать безмерность чувств, оставаясь в суровых границах формы. Это безумно сложная задача. К этому же стремились ранний Маяковский и Пастернак на ранних этапах. Это здорово понимал и чувствовал Бродский. Кстати и Пастернак, и Бродксий признавали, что Цветаевой это удалось лучше чем им.
Дело не в "женской" и "мужской" поэзии. Цветаева ставила себе принципиально другие задачи, отличные от задач Ахматовой, успешно оставшейся замечательным, классическим поэтом. Кстати, Цветаева сказала об Ахматовой "Она замкнута в собственное совершенство".

Date: 2008-07-21 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Женя, Вы очень интересно написали. Я только хочу немного прокомментировать про "каноничную и классическую" Ахматову. Может быть, сейчас так и кажется (и поздняя Ахматова частично затмила раннюю), но в -надцатые годы в ее ранних стихах это было совсем не так. Недаром, у Ахматовой была просто толпа подражательниц. Об этом хорошо написала Одоевцева в "На берегах Невы". Цитирую:

На лекциях Гумилева мне пришлось быть свидетельницей безудержного потока подражаний Ахматовой.
Чаще всего эти подражания принимали даже несколько комический оттенок и являлись попросту перепевами и переложениями стихов «Четок». В них непременно встречалась несчастная любовь, муж, сын или дочка. Ведь в «Умер вчера сероглазый король» говорилось о дочке.
Так, семнадцатилетняя Лидочка Р., краснея и сбиваясь, читала высоким, срывающимся голосом перед Гумилевым, царственно восседавшим на кафедре:

«Сердце бьется медленно, устало,
На порог я села на крыльцо.
Я ему сегодня отослала
Обручальное кольцо».

Лицо Гумилева выражает удивление. Он пристально вглядывается в нее.
— Никак не предполагал, что вы уже замужем. Позвольте узнать — давно?
Лидочка Р. еще сильнее краснеет.
— Нет. Я не замужем, нет!
Гумилев недоумевающе разводит руками:
— Как же так? Помилуйте. Кому же вы отослали кольцо? Жениху? Любовнику?..
Лидочка закусывает нижнюю губу в явном, но напрасном усилии не расплакаться и молчит.
— А, понимаю! — продолжает Гумилев, — Вы просто взяли мужа, как и крыльцо из ахматовского реквизита. Ах, вы бедная подахматовка!
«Подахматовками» Гумилев называл всех неудачных подражательниц Ахматовой.
— Это особый сорт грибов поганок, растущих под «Четками» — объяснял он — подахматовки. Вроде мухоморов.
Но несмотря на издевательства Гумилева, «подахматовки» не переводились.
Уже не Лидочка Р., а другая слушательница, самоуверенно продекламировала однажды:

«Я туфлю с левой ноги
На правую ногу надела».

— Ну и как? — прервал ее Гумилев. — Так и доковыляли домой? Или переобулись в ближайшей подворотне?

Date: 2008-07-21 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] uzheletta.livejournal.com
по моему ранняя Ахматова тоже академична вполне.
при всем огромном к ней уважении и признании ее невероятного таланта, не иронизировать над беспомощьно холодевшей грудью и перепутанными перчатками тоже невозможно :)
Page generated Jan. 16th, 2026 01:35 am
Powered by Dreamwidth Studios