jenya444: (Default)
[personal profile] jenya444

 
Мне вообще очень нравятся разные художники так называемой "Парижской школы". Думаю, у Модильяни, Пикассо, Сутина, Паскина и т.д. не так много общего - не больше, чем у Багрицкого, Бабеля, Олеши, и т.д. входящих в "Одесскую литературную школу" :) Но все они приехали в Париж в начале века (кто чуть раньше, кто несколько позже), и каждый рисовал в своем неподражаемом стиле. А сейчас мне хочется вспомнить удивительного и незаслуженно забытого художника Жюля Паскина (Jules Pascin). Он родился в Болгарии в 1885м, в 20 лет приехал в Париж. Работал в студии на Монмартре, после начала первой мировой уехал в Америку, много путешествовал, в 20м году вернулся в Париж. 78 лет назад, второго июня 1930го года он покончил с собой, 7го июня были похороны, и в день похорон закрылись все парижские галереи. Такая вот скупая информация, которую я постараюсь немного оживить замечательными картинами и отрывками из литературных воспоминаний.

Для того, чтобы немножко почувствовать атмосферу, - Хемингуэй, "Праздник, который всегда с тобой", из главы "В кафе "Купол" с Пасхиным":

...перешел на другую сторону бульвара, где было кафе "Купол". В "Куполе" тоже было полно, но  там  сидели люди, которые хорошо поработали. Там  сидели  натурщицы, которые хорошо поработали, и художники, которые работали до наступления темноты, и писатели, которые закончили дневной  труд себе  на  горе  или  на  радость, и пьяницы, и всякие любопытные личности -- некоторых я знал, а другие были просто так, реквизитом.
     Я  прошел через зал и подсел к Пасхину,  с которым  были  две сестры натурщицы. Пасхин помахал мне, когда я еще стоял на тротуаре улицы Деламбра,  размышляя,  зайти  выпить  или  нет.  Пасхин был очень  хороший художник,  и  он  был  пьян - целеустремленно и привычно пьян, но при этом сохранял полную ясность мысли. Обе натурщицы  были  молодые  и  хорошенькие. Одна - смуглая брюнетка, маленькая, прекрасно сложенная, обманчиво-хрупкая и порочная. Другая - ребячливая и глупая, но очень красивая  недолговечной детской  красотой.  Ее  фигура  уступала  фигуре сестры - она была какая-то очень худая, как, впрочем, и все той весной.

     -- Добрая сестра и злая сестра,-- сказал Пасхин.-- У меня есть  деньги. Что будешь пить?
     -- Une demi-blonde (3) -- сказал я официанту.
     -- Выпей виски. У меня есть деньги.
     -- Я люблю пиво.
     -- Если бы ты действительно любил пиво, ты бы сидел у Липпа. Ты, наверно, работал.
     -- Да.
     -- Двигается?
     -- Как будто.
     -- Прекрасно. Я рад. И тебе пока еще ничего не надоело?
     -- Нет.
     -- Сколько тебе лет?
     -- Двадцать пять.
     -- Хочешь переспать с ней?-- Он  посмотрел  на  темноволосую  сестру  и улыбнулся.-- Ей это будет полезно.
     -- Наверно, с нее на сегодня хватит и вас.
     Она улыбнулась мне, приоткрыв губы.
     -- Он распутник,-- сказала она, - но очень милый.
     -- Ты можешь пойти с ней в студию.
     -- Нельзя ли без свинства?-- сказала светловолосая сестра.
     -- А тебя кто спрашивает?-- отрезал Пасхин.
     -- Никто. Захотела и сказала.
     -- Будем   чувствовать  себя  свободно, - сказал  Пасхин.--  Серьезный молодой писатель, и доброжелательный мудрый старый художник, и две молодые красивые девушки, у которых впереди вся жизнь.
     Так мы и сидели, и девушки прихлебывали из своих рюмок, Пасхин выпил еще один коньяк с содовой, а  я  пил  пиво,  но никто не чувствовал себя свободно,  кроме  Пасхина.  Брюнетка  то  и дело меняла позу, выставляя себя напоказ, поворачивалась в профиль так, чтобы свет подчеркивал линии ее лица, и показывала мне обтянутую черным свитером грудь. Ее  коротко  подстриженные волосы были черные и гладкие, как у восточных женщин.
     -- Ты целый день позировала,-- сказал ей Пасхин.-- Тебе непременно надо демонстрировать этот свитер здесь, в кафе?
     -- Мне так нравится,-- сказала она.
     -- Ты похожа на яванскую куклу,-- сказал он.
     -- Не глазами,-- сказала она.-- Это не так просто.
     -- Ты похожа на бедную, совращенную poupee (4).
     -- Может  быть,--  сказала  она.--  Но  зато  живую.  А о тебе этого не скажешь.
     -- Ну, это мы еще увидим.
     -- Прекрасно,-- сказала она.-- Я люблю доказательства.
     -- Тебе их было недостаточно сегодня?
     -- Ах,  это, - сказала  она и подставила лицо последним отблескам вечернего  света. - Тебя  просто  взбудоражила  работа.  Он  влюблен в свои холсты,-- сказала она мне.-- Вечно какая-нибудь грязь.
     -- Ты хочешь, чтобы я писал тебя, платил тебе, спал с  тобой,  чтобы  у меня  была ясная голова и чтобы я еще был влюблен в тебя,-- сказал Пасхин.-- Ах ты, бедная куколка.
     -- Я вам нравлюсь, мосье, не правда ли?-- спросила она.
     -- Очень.
     -- Но вы слишком большой,-- сказала она огорченно.
     -- В постели все одного роста.
     -- Неправда,-- сказала ее сестра.-- И мне надоел этот разговор.
     -- Послушай,-- сказал Пасхин.-- Если  ты  считаешь,  что  я  влюблен  в холсты, завтра я нарисую тебя акварелью.
     -- Когда мы будем ужинать?-- спросила ее сестра.-- И где?
     -- Вы с нами поужинаете?-- спросила брюнетка.
     -- Нет.  Я иду ужинать со своей legitime (5).-- Тогда жен называли так. А теперь говорят: моя reguliere (6).
     -- Вы обязательно должны идти?
     -- И должен и хочу.
     -- Ну, тогда иди,-- сказал Пасхин.-- Да смотри не влюбись в машинку.
     -- В таком случае я стану писать карандашом.
     -- Завтра акварель,-- объявил он.-- Ну ладно, дети  мои,  я  выпью  еще рюмочку, и пойдем ужинать, куда вы захотите.
     -- К "Викингу",-- сказала брюнетка.
     -- Именно,-- поддержала ее сестра.
     -- Ладно, - согласился  Пасхин. - Спокойной ночи, jeune homme (7). Приятных снов.
     -- И вам того же.
     --  Они не дают мне спать,-- сказал он.-- Я никогда не сплю.
     -- Усните сегодня.
     -- После "Викинга"?-- Он ухмыльнулся, сдвинув шляпу на затылок. Он  был больше  похож  на  гуляку  с Бродвея девяностых годов, чем на замечательного художника. И позже, когда он повесился, я любил вспоминать его таким,  каким он был в тот вечер в "Куполе". Говорят, что во всех нас заложены ростки того, что мы когда-нибудь сделаем в жизни, но мне  всегда  казалось,  что  у тех,  кто  умеет  шутить,  ростки  эти  прикрыты лучшей почвой и более щедро удобрены.

     (3) Полкружки светлого (франц.).
     (4) Кукла (франц.).
     (5) Законная (франц.).
     (6) Постоянная (франц.),
     (7) Молодой человек (франц.).




P.S.
Кросс-пост с другими картинами - вот тут:
http://community.livejournal.com/classic_art_ru/1331.html

Date: 2008-06-07 04:14 am (UTC)
From: [identity profile] reminor.livejournal.com
О,спасиб за наводку, я о нем не знала. Великолепный художник, портреты бесподобные

Date: 2008-06-07 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
В Иерусалиме была небольшая выставка художников Парижской школы, я там его и увидел. Чудесные портреты, да. И главное - нигде его нет! Кажется только в Торонто висит одна его картина. Ну и в Иерусалиме парочка. Надо в Париж съездить поискать :)

Date: 2008-06-07 07:29 am (UTC)
From: [identity profile] a-i-z.livejournal.com
Спасибо! Очень интересно!
у Вас написано "Жюль Паскин -пост первый",
буду ждать продолжения...

Date: 2008-06-07 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Продолжение не замедлит последовать! :)

Date: 2008-06-07 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] 1-9-6-3.livejournal.com
Жаль, эту репродукцию не поставили в сообществе, - она особенно хороша!

Date: 2008-06-07 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
А сейчас вообще тот сайт повис, с которого я картины показывал - а я только ссылки давал. Так что картин вообще не видно... А как Вы обычно делаете - репродукции сохраняете себе на компьютер и выкладываете на какой-нибудь сервер?

Date: 2008-06-10 09:22 am (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Я с некоторых пор всё сохраняю. С тех пор, как обнаружила, насколько многое исчезает беследно.

Date: 2008-06-10 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Да, Вы правы, буду сохранять. У меня некоторые картины Паскина удачно были на "скрин-сейвере" (я давно уже натаскал к себе картин и мой скрин сейвер просто показывает одну за другой), - я и поменял то, что пропало. Чаще всего, правда, исчезают ролики на ютюбе...

Date: 2008-06-10 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] crivelli.livejournal.com
Это точно:-)

Date: 2008-06-09 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] enfante.livejournal.com
какой мягкий ласкаемый портрет))

Date: 2008-06-09 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Правда, прелесть, да?
Я скоро еще кучу его картин покажу.

Date: 2008-06-09 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] enfante.livejournal.com
ну-ну скорей бы посмотреть и в пампасы!)))

Date: 2008-06-16 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] small-rowel.livejournal.com
jenya444, в связи с Вашей цитатой о Паскине из Хемингуэевского "Праздника, который всегда с тобой" хочу сообщить, что в русском переводе переводчики всё напутали. Паскин со своими моделями сидели не в "Куполе", а на террасе кафе "Дом". Если любопытно, загляните на сайт:
http://www.infrance.ru/forum/showthread.php?t=31674&page=1

Date: 2008-06-16 10:01 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Спасибо большое, я посмотрю обязательно. Единственное, что меня смущает - Эренбург тоже пишет о кафе Куполь. Вот отрывок:
(http://www.pseudology.org/Literature/Erenburg/34.htm)

Я сидел над книгами об экономике, а вечером шёл в бар "Куполь". Часто туда приходил Паскин. Он все больше и больше мрачнел; говорили о неурядицах в его личной жизни; пил он много, но вдруг замыкался в мастерской и отчаянно работал. Он знал, что мне нравятся его вещи, и однажды ночью сказал: "Мне нужно с вами поговорить. Мы должны вместе сделать книгу. Вы будете писать мне письма, а я буду отвечать рисунками — " не умею отвечать, как вы, едкими фразами, я не писатель. Это будет замечательная книга! Мы скажем всю Правду — откровенно, без прикрас. Почему я должен делать иллюстрации к чужим книгам? Это глупо! Я сделал иллюстрации к рассказам Поля Морана, они меня не интересуют. Я иллюстрировал Библию. Зачем? Я не знаком с царицей Савской... Вы мне будете писать о чём хотите, а я вам буду отвечать. Знаете, почему мы должны с вами сделать книгу? Это будет книга о людях; теперь говорят о чём угодно, а о людях забыли. Только не откладывайте. Потом будет поздно..."

Date: 2008-06-18 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] small-rowel.livejournal.com
Женя, а ведь могло быть так: с Хемингуэем Паскин встретился в кафе "Дом" (во всяком случае, в английском оригинале "Праздника...", то есть в "A Moveable Feast", Хем описывает встречу в "Доме"), а с Эренбургом Паскин встречался и говорил о своих неурядицах в "Куполе"... А за ссылку на отрывок спасибо!

Date: 2008-06-18 11:37 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Вы знаете, у меня в прошлый раз форум не открылся, и я, конечно, забыл потом. А сейчас посмотрел - Вы потрясающе интересно пишете! Исключительно! А Вы не планируете начать писать в живом журнале, можно же просто дублировать Ваши посты с форума. Это было бы просто здорово, опять же - может получиться новое интересное общение. Я вот тоже общался на разных шахматных форумах, а месяцев 5 назад завел журнал и не жалею.

С Вашего позволения краду (очень убедительный!) разбор про два кафе:
http://www.infrance.ru/forum/showthread.php?t=31674&page=1

В том же `Празднике…`, в рассказе `В кафе `Купол` с Пасхиным`, читаем: `…Исполненный в тот вечер сознания своей праведности, я прошел мимо всего набора завсегдатаев `Ротонды` и, презрев порок и стадный инстинкт, перешел на другую сторону бульвара, где было кафе `Купол`. В `Куполе` тоже было полно, но там сидели люди, которые хорошо поработали….
Я прошел через зал и подсел к Пасхину, с которым были две сестры - натурщицы. Пасхин помахал мне, когда я ещё стоял на тротуаре улицы Деламбра, размышляя, зайти выпить или нет`.
ВОПРОС: мог ли художник Пасхин из кафе `Купол` увидеть Хемингуэя на тротуаре улицы Деламбра?
ОТВЕТ: а) Не мог, если ошибочно считать, что художник Пасхин сидел в кафе `La Coupole`: ведь от улицы Деламбра до кафе `La Coupole` -- довольно приличное расстояние. Да и тротуар улицы Деламбра не просматривается с того места на бульваре Монпарнас, где находится кафе `La Coupole`;
б) Мог, если правильно считать, что художник Пасхин сидел в кафе `Le Dôme`, которое находится именно на пересечении улицы Деламбра и бульвара Монпарнас, и в этом случае, он, конечно, мог заметить Хемингуэя на тротуаре улицы Деламбра.

Известно, что оба слова -- `la coupole` и `le dôme` -- с французского языка на русский могут быть переведены как `купол`, это и ввело путаницу в перевод названия рассказа. Рассказ, названный в оригинале `With Pascin at the Dôme`, переведён как `В кафе `Купол` с Пасхиным`, а лучше было бы без затей перевести его как `В кафе `Дом` с Пасхиным`. Налицо неряшливость переводчиков, путающая русскоязычных туристов, бродящих по хемингуэевским местам Парижа.

Оба кафе, `La Coupole` и `Le Dôme`, находятся на бульваре Монпарнас (102, Boulevard du Montparnasse и 108, Boulevard du Montparnasse, соответственно; расстояние между ними -- где-то в 100 метров) -- на стороне, противоположной той, где расположено кафе `Ротонда`. Не зная карты этой части Парижа и не имея оригинала на английском языке, трудно разобраться, о каком из этих двух парижских богемных кафе -- о `La Coupole` или о `Le Dôme` -- идёт речь в русском переводе книги, в рассказе `В кафе `Купол` с Пасхиным`

Date: 2008-06-22 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] small-rowel.livejournal.com
Jenya444, конечно, Вы можете копировать или заимствовать любые темы, которые Вас заинтересуют на вышеупомянутом форуме – для того и писалось, чтобы поделиться мыслями. Писать журнал вряд ли получиться: проблемы со временем. Я просто запустил поисковик на "Паскина", чтобы узнать о нём побольше, и вывалилось несколько адресов, один из которых был Ваш (привлекло то, что у Вас были копии его картин; за это Вам специальное спасибо, потому что картины Паскина/Пасхина не часто увидишь). А увидев цитирование из перевода "Праздника...", решил поделиться и своей находкой. Любопытно, эту книжку Хемингуэя так и будут продолжать публиковать с ошибками?

Date: 2015-09-04 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] virginian.livejournal.com
Прекрасное эссе, о Паскине еще Эренбург писал, но с тем, что Паскин забытый художник, пожалуй не соглашусь. В музее фонда Барнса ему целая комната посвящена, прекрасные акварели и рисунки, Барнс знал, что делал. К сожалению, все это великолепие почти 80 лет было скрыто от трудящихся. А так, Паскин достаточно известен.
Другое дело, что в СССР мы были вообще изолированы от современного искусства. Были конечно проблески в виде нескольких работ идеологически близких Пикассо и Леже, но на этом все.
Page generated Jan. 16th, 2026 01:47 am
Powered by Dreamwidth Studios