В воскресенье утром российские СМИ сообщили о смерти классика российской литературы второй половины XX века Фазиля Искандера, который умер в Москве после тяжелой продолжительной болезни.
С каждым таким уходом ощущаю свой возраст. Уходят моральные и жизненные ориентиры, а новых нет. Остаются только на полках их книжки, которые кроме меня и читать никто не будет.
В ленте ру привели ряд цитат, мне понравилась такая:
"Коллективной ответственности не бывает, ответственность бывает только личной. Покраснеть от стыда можно только лично. Коллектив не может покраснеть от стыда".
Чтобы распознать истинный размах писательского дара Фазиля Искандера, его лучшей книге "Сандро из Чегема" пришлось сперва попасть в Америку. Сейчас, в дни юбилея, я с благодарностью снял с мемориальной полки плотный том в зеленой обложке. Изрядно потертая книга стоит у меня с 1979 года, когда полная версия романа вышла в мичиганском издательстве "Ардис".
В самые глухие и унылые брежневские годы "Ардис" чуть ли не в одиночку печатал в Америке все новое и лучшее в русской литературе. Карл и Эллендея Профферы любовно печатали каждый новый сборник Бродского. Именно они открыли Сашу Соколова. У них же вышла и первая книга Довлатова. Полный "Сандро" тоже показался открытием.
Конечно, все знали и любили Искандера, но в – другом качестве, как лирика, автора чудных детских рассказов, и сатирика, автора гомерически смешной повести "Созвездие Козлотура". Но по страшно изувеченному цензурой московскому изданию "Сандро" никак нельзя было судить о замысле этой огромной книги, о ее масштабе. При этом у "Сандро" не было и громкой самиздатской славы, которая помогала, скажем, "Чонкину" или "Верному Руслану" завоевать вечное читательское признание. Только когда Профферы выпустил авторский текст "Сандро из Чегема", все стало на свои места.
no subject
Date: 2016-07-31 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-31 12:50 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-31 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-31 01:20 pm (UTC)С каждым таким уходом ощущаю свой возраст. Уходят моральные и жизненные ориентиры, а новых нет. Остаются только на полках их книжки, которые кроме меня и читать никто не будет.
no subject
Date: 2016-07-31 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-31 02:58 pm (UTC)У меня деть на русском слушает с трудом уже сейчас. А такое думаю врядли будет
no subject
Date: 2016-07-31 03:37 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-31 04:02 pm (UTC)"Коллективной ответственности не бывает, ответственность бывает только личной. Покраснеть от стыда можно только лично. Коллектив не может покраснеть от стыда".
Хотя вопрос спорный:
http://jenya444.livejournal.com/231560.html
no subject
Date: 2016-08-01 04:08 pm (UTC)Чтобы распознать истинный размах писательского дара Фазиля Искандера, его лучшей книге "Сандро из Чегема" пришлось сперва попасть в Америку. Сейчас, в дни юбилея, я с благодарностью снял с мемориальной полки плотный том в зеленой обложке. Изрядно потертая книга стоит у меня с 1979 года, когда полная версия романа вышла в мичиганском издательстве "Ардис".
В самые глухие и унылые брежневские годы "Ардис" чуть ли не в одиночку печатал в Америке все новое и лучшее в русской литературе. Карл и Эллендея Профферы любовно печатали каждый новый сборник Бродского. Именно они открыли Сашу Соколова. У них же вышла и первая книга Довлатова. Полный "Сандро" тоже показался открытием.
Конечно, все знали и любили Искандера, но в – другом качестве, как лирика, автора чудных детских рассказов, и сатирика, автора гомерически смешной повести "Созвездие Козлотура". Но по страшно изувеченному цензурой московскому изданию "Сандро" никак нельзя было судить о замысле этой огромной книги, о ее масштабе. При этом у "Сандро" не было и громкой самиздатской славы, которая помогала, скажем, "Чонкину" или "Верному Руслану" завоевать вечное читательское признание. Только когда Профферы выпустил авторский текст "Сандро из Чегема", все стало на свои места.