jenya444: (Default)
[personal profile] jenya444
Сын давно заметил, что грустные слова стихотворения Окуджавы "Солнышко сияет, музыка играет" противоречат залихватской мелодии нечетных куплетов. Позже я читал об этом у Быкова:

В песенном тексте должны быть полюса, между которыми возникает напряжение; отражением этого напряжения становится и сложное взаимодействие музыки и текста, которые вступают не просто в диалог, а часто и в спор. Ниже мы покажем, как это происходит в «Веселом барабанщике» Окуджавы,— но это частое явление в его сочинительстве: элегический текст исполняется бодро, маршеобразно,— см. «Старую солдатскую песню», «Солнышко сияет»,— а бодрый и оптимистический поется мрачно и протяжно, см. «Песенку об открытой двери», чей жизнерадостный ямб c усеченной четной строкой настраивал совсем на другое музыкальное решение.

С помощью [livejournal.com profile] zelda_l  нашлось еще одно удивительное сочетание слов и мелодии. Оказывается, стихотворение про сорок четыре весёлых чижа было создано на трагический мотив медленной части седьмой симфонии Бетховена. Цитирую:

Маршак рассказывал мне, как писали они вдвоём с Даниилом Ивановичем "Весёлых чижей". Стихотворение было создано на мотив аллегретто из Седьмой симфонии Бетховена. Этот напев Хармс любил повторять - вот так и появились первые строчки: "Жили в квартире сорок четыре Сорок четыре весёлых чижа..." Дальше рассказывалось, как чижи дружно работали, занимались хозяйством, музицировали - и так далее. Много написано было куплетов комического, развесело-напевного содержания (как жаль, что все они были отправлены в корзину!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и разместили кого куда: "Чиж - на кровати, чиж - на диване, чиж - на корзине, чиж - на скамье...". Вот и всё: дело сделано, чижи мирно спят. Наконец можно разогнуть усталые спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные черновики, пустые папиросные коробки... Но тут Хармс, уже выйдя в переднюю спящей квартиры Маршака, вдруг тихонечко пропел, воздев палец над головой: - Лёжа в постели, дружно свистели Сорок четыре весёлых чижа... Ну что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот представился ему очень живым и забавным. Не могли же, в самом деле, неугомонные чижи уснуть, не насвистевшись вдоволь... Пришлось воротиться к столу - дописывать смешную концовку.

По мере наших скромных сил, стараясь не особенно сильно фальшивить, мы с детьми изобразили это произведение (если ролик не виден - вот прямая ссылка)



Date: 2012-07-15 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] yudinkostik.livejournal.com
какая глубина! какая смелость и какая стройность!:))

очень проникновенно исполнено - до дрожи и мурашек пробирает:)

Date: 2012-07-15 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
По стройности это исполнение напоминает классическое "на тихорецкую состав отправился" из "Иронии судьбы". Но не спорю, наше исполнение гораздо трагичнее!

Date: 2012-07-15 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] nice-beaver.livejournal.com
Из Моцарта нам что-нибудь!

Date: 2012-07-15 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] zara55.livejournal.com
Получилось ... Герман - младший.Очень трагично!

Date: 2012-07-15 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
И где в это мелодии Хармс нашёл весёлых чижей?

Date: 2012-07-15 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] zara55.livejournal.com
Там же, где искали их Шостакович , Олеша и Зощенко.А в более позднее время - Шнитке.
но это так- широко. А я имела в виду конкретно ваш ролик. Там - для меня , во всяком случае , есть и 7-й и 10 -й план!

Date: 2012-07-15 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Всё же удивительно, как из грустного и трагического может получиться нечто весёлое и беззаботное, это ведь не "смех сквозь слёзы", это совершенно залихватское стихотворение. Насчет планов - они возможны, так как на фоне шумела стиральная машина.

Date: 2012-07-15 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] zara55.livejournal.com
"на фоне шумела стиральная машина ".
Aга , значит ,- одиннадцатый план!)
нет , Герману, а раньше -Хармсу- и не снилось!:):)
ну , разве что: стиральная доска , корыто...хозяйственное мыло , пемза...

Date: 2012-07-15 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] uzheletta.livejournal.com
слезы. чижика жалко.

Date: 2012-07-15 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Чижи просто не хотели идти спать.
Это ария петуха из стихотворения про Лемеле.

Date: 2012-07-15 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Конечно, есть еще вариант, что их заставляли музыкой заниматься.

Date: 2012-07-15 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] uzheletta.livejournal.com
теперь понятно о чем эта музыка.

Date: 2012-07-15 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
То есть - совместный хор страдающих детей и ещё более страдающих родителей. А чижи - это эвфемизм.

Date: 2012-07-15 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] uzheletta.livejournal.com
просто новые глубины и в Чижах и в Бетховене.
мы как раз сегодня с ребенком 8-ми лет прошли полный круг от
"i quit music"
и до
'fine, but no cakes, no movies, no play dates then"
бедный Моцарт горько плакал.

Date: 2012-07-15 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Знакомо. Где-то у нас записан на камеру домашние занятия с Д., ему было лет шесть с половиной. Это ежденевное получасовое представление со смехом и рыданиями жена выдерживала примерно год, потом Д. бросил пианино. А Т. с ее железным характером не бросила и полгода назад в возрасте 15 лет стала получать удовольствие.

Date: 2012-07-15 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] old-flint.livejournal.com
Интересная версия. Очень в хармсовском стиле.

Date: 2012-07-15 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Это больше чем версия и даже больше чем правда: так оно и было на самом деле!

Date: 2012-07-15 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я когда-то цитировал отрывок из дневника Чуковского, из которого следует другая версия "сотрудничества" Маршака и Хармса. Честно говоря, она мне кажется более правдоподобной:

"В то время и значительно позже хищничество Маршака, его пиратские склонности сильно бросались в глаза. Его поступок с Фроманом, у которого он отнял переводы Квитко, его поступок с Хармсом, и т. д.
[...] "при всём при том" я не мог не видеть, что Маршак великолепный писатель, создающий бессмертные ценности, что иные его переводы (например, Nursery Rhymes) производят впечатление чуда, что он неутомимый работяга, и что у него есть право быть хищником. [...] Он взял у Хармса "Жили в квартире 44" - и сделал из этого стихотворения шедевр."

Полностью - здесь:
http://utnapishti.livejournal.com/89146.html

В качестве бонуса - ссылка на польский перевод "чижей" с интересными иллюстрациями:
http://www.liveinternet.ru/community/moja_polska/post219706880/

Date: 2012-07-15 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Любопытно. Но это никак не противоречит версии от том, что Хармс сочинил про чижей на Бетховенскую мелодию.

Date: 2012-07-15 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Разумеется.

Date: 2012-07-15 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Замечательные иллюстрации, особенно вот эта

http://ic.pics.livejournal.com/kolyaka/9136519/397207/original.jpg

Мы как раз обсуждаем с Ужелеттой (выше) скрытый смысл этого произведения.

Date: 2012-07-15 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] yudinkostik.livejournal.com
ух ты... прям - "и Тинторетто пестрому дивлюсь за тысячу крикливых попугаев":))

Date: 2012-07-15 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
А что это за история с переводами Квитко, Вы в курсе?

Date: 2012-07-15 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
По-видимому, ответ содержится здесь:
http://books-labirint.livejournal.com/63673.html

Date: 2012-07-15 08:23 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Ясно, спасибо. В таком изложении - это скорее соревнование научных отделов (кто раньше опубликует), чем плагиат. Я понимаю Чуковского, но может быть для Квитко и читателей вмешательство Маршака оказалось как раз удачным.
Page generated Jan. 17th, 2026 12:33 am
Powered by Dreamwidth Studios