Матерно, но в стихах
Apr. 19th, 2011 08:36 pmКак уже знают преданные читатели моего блога, наконец то закончились лекции, и я встретил еврейскую пасху свободным человеком. Как поёт Юлий Ким,
свобода, бля, свобода, бля, свобода! (чудесный текст Владлена Бахнова). И сегодня, готовя завтрашний экзамен по оптике, я от нечего делать (sic!) активно перелистывал интернет. Налистал такое:
Бродский из Ялты (1971) - Виктору Голышеву
.... И все же
всю эту поебень и рожи
я, кажется, готов простить
за то, что, радости синоним,
сияет солнце без конца,
чертами своего лица
напоминая Веру Слоним
Набоков - Вере Слоним, 8.XI.23. Из Берлина в Берлин.
Как мне объяснить тебе, мое счастье, мое золотое, изумительное счастье, насколько я весь твой - со всеми моими воспоминаниями, стихами, порывами, внутренними вихрями?.. И я знаю: не умею я сказать тебе словами ничего - а когда по телефону - так совсем скверно выходит. Потому-что с тобой нужно говорить - дивно, как говорят например, с людьми которых больше нет давно... я просто хочу тебе сказать, что без тебя мне жизнь как-то не представляется - несмотря на то что думаешь что мне «весело» два дня не видеть тебя. И знаешь, оказывается, что вовсе не Edison выдумал телефон, а какой-то другой американец - тихий человечек - фамилию которого никто не помнит. Так ему и надо. Слушай, мое счастье, - ты больше не будешь говорить, что я мучу тебя? Как мне хочется тебя увести куда нибудь с собой - знаешь, как делали этакие старинные разбойники: широкая шляпа, черная маска и мушкет с раструбом. Я люблю тебя, я хочу тебя, ты мне невыносимо нужна... Глаза твои, голос твой, губы, плечи твои - такие легкие, солнечные... Все это я пишу лежа в постели... Я люблю тебя. Буду ждать тебя завтра в 11 ч. вечера - а не то позвони мне после 9 часов. В.

свобода, бля, свобода, бля, свобода! (чудесный текст Владлена Бахнова). И сегодня, готовя завтрашний экзамен по оптике, я от нечего делать (sic!) активно перелистывал интернет. Налистал такое:
Бродский из Ялты (1971) - Виктору Голышеву
.... И все же
всю эту поебень и рожи
я, кажется, готов простить
за то, что, радости синоним,
сияет солнце без конца,
чертами своего лица
напоминая Веру Слоним
Набоков - Вере Слоним, 8.XI.23. Из Берлина в Берлин.
Как мне объяснить тебе, мое счастье, мое золотое, изумительное счастье, насколько я весь твой - со всеми моими воспоминаниями, стихами, порывами, внутренними вихрями?.. И я знаю: не умею я сказать тебе словами ничего - а когда по телефону - так совсем скверно выходит. Потому-что с тобой нужно говорить - дивно, как говорят например, с людьми которых больше нет давно... я просто хочу тебе сказать, что без тебя мне жизнь как-то не представляется - несмотря на то что думаешь что мне «весело» два дня не видеть тебя. И знаешь, оказывается, что вовсе не Edison выдумал телефон, а какой-то другой американец - тихий человечек - фамилию которого никто не помнит. Так ему и надо. Слушай, мое счастье, - ты больше не будешь говорить, что я мучу тебя? Как мне хочется тебя увести куда нибудь с собой - знаешь, как делали этакие старинные разбойники: широкая шляпа, черная маска и мушкет с раструбом. Я люблю тебя, я хочу тебя, ты мне невыносимо нужна... Глаза твои, голос твой, губы, плечи твои - такие легкие, солнечные... Все это я пишу лежа в постели... Я люблю тебя. Буду ждать тебя завтра в 11 ч. вечера - а не то позвони мне после 9 часов. В.

no subject
Date: 2011-04-20 04:30 am (UTC)письмо известно, оч бесит
no subject
Date: 2011-04-20 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 05:56 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 12:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-20 02:03 pm (UTC)