jenya444: (Default)
[personal profile] jenya444


Есть такая замечательная песня, кстати, не могу найти mp3.
Называется она по разному, да и есть разные варианты исполнения.
Но общая идея такая:

Подари на прощанье мне билет
На поезд, идущий куда-нибудь.
Подари на прощанье мне билет
На поезд, идущий куда-нибудь.

А мне все равно, куда и зачем,
Лишь бы отправится в путь.
А мне все равно, куда и зачем,
Лишь бы куда-нибудь.

Подари на прощанье мне
Несколько слов, несколько нежных фраз.
А мне все равно, каких и о чем,
Лишь бы в последний раз.

Мне б ни видеть ни глаз твоих, ни губ,
Не знать твоего лица.
А мне все равно, что север, что юг -
Ведь этому нет конца.

Некоторые полагают, что это Якушева.  А вы что думаете?

Мои раскопки 
 

Есть такой негритянский автор, Ленгстон Хьюз (1902-1967). В 42м году он написал "Six-bits Blues", мне даже удалось найти оригинал:

Gimme six-bits' worth o' ticket
On a train that runs somewhere.
I say six-bits' worth o' ticket
On a train that runs somewhere.
I don't care where it's goin'
Just so it goes away from here.

Baby, gimme a little lovin',
But don't make it too long.
A little lovin', babe, but
Don't make it too long.
Make it short and sweet, your lovin',
So I can roll along.

I got to roll along!

В 46м году Михаил Зенкевич  перевел этот шедевр на русский, получилось так:

Прощальный блюз

Подари на прощанье мне билет
На поезд куда-нибудь.
Подари на прощанье мне билет
На поезд куда-нибудь.
Мне всё равно, куда он пойдёт,
Лишь бы отправиться в путь.

Пусть будет недолгая наша любовь
И сладостна, и светла.
Пусть будет недолгой эта любовь,
Что наши сердца зажгла.
Пусть будет недолгой наша любовь,
Чтоб я уехать могла.

Навсегда уехать могла.

В 55м Галич дописал это стихотворение, сохранив размер (текст приводится по анталогии авторской песни Сухарева):

Подари на прощанье мне билет
На поезд куда-нибудь.
А мне все равно куда он пойдет
Лишь бы отправиться в путь.

Ты скажи, на прощание, как всегда
Мне несколько милых фраз...
А мне все равно - о чем и зачем,
Лишь бы в последний раз!

Мне б не помнить ни губ твоих, ни рук,
Не знать твоего лица...
А мне все равно, что Север, что Юг -
Ведь этому нет конца!

Дальнейшие обработки - это уже народное и авторское творчество. Эх, послушать бы теперь эту песню в исполнении Галича или Якушевой...

Date: 2009-07-03 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] ma-rs.livejournal.com
Спасибо Женя! очень интересно!

Date: 2009-07-03 11:07 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Совершенно удивительно не пойми из чего получилось лирическое произведение. Прямо как Самойлов переводил акына
http://jenya444.livejournal.com/134201.html?thread=1655097#t1655097

Date: 2009-07-03 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] old-flint.livejournal.com
вот тут много всяких мп3шек: http://audio.bard-cafe.komkon.org/NEW2/
там и Галича много и Якушевой немножко есть. Эту песню не нашел, но может она как-то по-другому называется

Date: 2009-07-03 11:04 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Спасибо, есть такая замечательная страничка.
Я еще вот отсюда черпаю:
http://mlmusic.38th.ru/

Date: 2009-07-03 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] kushka.livejournal.com
здорово, спасибо!

Date: 2009-07-03 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] kushka.livejournal.com
мы ее пелираспевали в школьничестве/студенчестве.

Date: 2009-07-03 11:05 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
А, да? Я где-то ее слышал в дуэтном исполнении. Как все же можно облагородить оригинальный текст!

Date: 2009-07-03 11:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kushka.livejournal.com
ya tozhe srazu ob etom podumala. No nemnozhko s drugoi storony - kak zhe yazyk menyaet ves' smysl i nastroenie. Po suti - eto ploxoi perevod :) v perevodcheskom smysle. No mne i original ochne' nravitsya.

Date: 2015-02-05 10:25 pm (UTC)
vryadli: (2shedD)
From: [personal profile] vryadli
это в основном не язык, это среда. Если бы кто из тусовки Гельмана-Плуцера переводил на слова из того же русского словаря...

Date: 2011-08-15 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] such-a-man.livejournal.com
Здравстуйте, Женя! Вон сколько времени спустя я сюда пришла... ))

Галич-то вот: http://1000plastinok.net/Aleksandr_Galich/Pesni_i_stihi_raznyh_let_1962_-_1966_2007/11-Podari_na_proschcane_mne_bilet, а Якушева вот: http://www.musvid.net/muscat/%D0%90%D0%B4%D0%B0+%D0%AF%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%B2%D0%B0/0, но я не нашла пока - и не уверена, что найду - в самом любимом исполнении: ребята из Лентюза пели в дааавние годы.

Date: 2011-08-21 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Наташа, спасибо большое за чудесный комментарий! Простите, что долго не отвечал. Галич поёт в своём артистическом стиле - так, что с трудом угадывается мелодия. А Якушеву прослушал за последние дни раз пять. У меня где-то есть кусочек еще одной записи, не знаю в чьём исполнении. Дело было в Иерусалиме, лет 18 назад. Я занимался, а на фоне по магнитофону шла какая-то передача с русского радио. В магнитофоне сидела кассета с песнями Окуджавы. И вдруг по радио стали передавать эту вещь, я сдуру (забыв про Окуджаву) нажал запись. Пели очень здорово на два голоса - мужчина и женщина. Теперь на одной старой кассете Окуджавы посередине песни "Отшумели песни нашего полка" звучит "Подари на прощание несколько слов"...

Date: 2011-08-21 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] such-a-man.livejournal.com
Вот это да! Вы только послушайте, из чего, оказывается, родилась такая чудесная лирическая песня! Текст узнаете? )))

Date: 2011-08-22 12:27 am (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Ой, Вы пытались вставить видео? (жж пишет - Invalid video URL), - ничего не видно...

Date: 2011-08-22 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] such-a-man.livejournal.com
Нет, аудио. Пробую еще раз, но вот на всякий случай и ссылка на него: http://prostopleer.com/tracks/5000062ttUB

Date: 2011-08-22 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Спасибо, чудесно. Как раз тот самый английский текст, который в моём посте :)

Date: 2011-08-21 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] such-a-man.livejournal.com
И Вам спасибо, Женя! Галич поет (да простят меня его поклонники, я и сама его люблю, но ох как не везде, лучше прочесть, чем слушать:)) откровенно плохо, особенно эту песню, к которо

Date: 2011-08-21 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] such-a-man.livejournal.com
к которой (продолжаю - улетело) он, как выяснилось, кроме исполнительского, никакого отношения не имеет - откуда только легенды берутся... Нашла еще Аркадия Северного, тоже не понравился, еще кого-то, навскидку не скажу. А вот дуэта - нет, не было вроде... Но в принципе, когда время и силы позволяют, продолжаю поиски, ну и надеюсь: вдруг у кого из своих и тюзовский вариант сохранился. У меня он может быть на кассетах 70-х годов, только хрен их оцифруешь. Точнее - сама не смогу, а в чужие руки не отдам, память.

Date: 2012-12-18 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] mnikolaich.livejournal.com
1958 год. Амурское книжное издательство, Благовещенск. Сборник популярных песен. "Песни". На странице 245 есть то, что вы ищите: "Подари на прощанье мне билет" - НЕГРИТЯНСКАЯ ПЕСНЯ.без указания автора перевода.

Date: 2012-12-18 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Спасибо. А что, там текст отличается от того, что в посте?

Date: 2013-10-11 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] kapger.livejournal.com
https://vk.com/wall-26874021_7506
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
User [livejournal.com profile] scholar_vit referenced to your post from К вопросу о разнице менталитетов (http://scholar-vit.livejournal.com/397133.html) saying: [...] овые годы в США - и независимо (и после переработки Галичем) бардовской песней в 60-е в СССР: 1 [...]

Date: 2015-09-27 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] Михаил Коробейников (from livejournal.com)
У меня в старой записной книжке сохранился такой вариант текста:

Подари на прощанье мне билет
На поезд, идущий куда-нибудь.
А мне все равно, куда и зачем -
Лишь бы отправиться в путь,
А мне все равно, куда и зачем -
Лишь бы куда-нибудь.

Подари на прощанье мне несколько слов,
Несколько теплых фраз.
А мне все равно, какие они,
Лишь бы услышать их раз,
А мне все равно, какие они,
Это ж в последний раз!

Мне б не видеть ни глаз твоих, ни губ,
Не знать твоего лица.
А мне все равно, где север, где юг -
Ведь этому нет конца,
А мне все равно, где север, где юг -
Это ведь без конца.

Но если услышу: "Ты нужен, вернись!" -
Поезд замедлит бег.
А мне все равно, что ждет впереди,
Лишь бы услышать твой смех,
А мне все равно, что ждет впереди,
Твой бы услышать смех.
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
User [livejournal.com profile] ilya_verhovsky referenced to your post from Как негритянский блюз стал песней Галича (http://ilya-verhovsky.livejournal.com/351656.html) saying: [...] http://jenya444.livejournal.com/135262.html [...]

Date: 2015-10-22 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] irena-bezrylova.livejournal.com
http://www.youtube.com/watch?v=FgucdrI75J0 (http://www.youtube.com/watch?v=FgucdrI75J0)

Date: 2018-12-08 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] nekto-1.livejournal.com
если еше не нашли , то
Якушева http://mp3cc.biz/m/504879-ada-yakusheva/26158348-podari-na-procshanie-mne-bilet/
Галич http://mu.fm/track/podari-na-prosane-mne-bilet-xekdwja

Date: 2023-11-19 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mama-oma.livejournal.com
Галич: https://mufm.me/track/podari-na-prosane-mne-bilet-xekdwja?fbclid=IwAR0p5cz7ErAYwcmZbUlXUM8JWcKVFd1GZ_ZNstIEK5JEyY9yzPHxygK6VyU

Date: 2023-11-19 10:52 pm (UTC)
From: [identity profile] jenya444.livejournal.com
Спасибо!
Page generated Mar. 7th, 2026 02:50 am
Powered by Dreamwidth Studios