Date: 2022-03-14 08:23 am (UTC)
"Зато как человек я умираю" превращается в "Но зато умрёшь как человек". Не превращается. Здесь разные значения слова "человек": в первом случае - биологическое ("человеческое существо") , во втором - духовно-возвышенное ("звучащее гордо").

Однако сравни

Допустим, как поэт я не умру,
Зато как человек я умираю.


с пушкинским

Нет, весь я не умру. Душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тленья убежит.


Один в один, только наоборот: у Пушкина неявное "зато" относится к душе, а у Иванова явное - к плоти.

Окуджава же совершенно автономен. Ну разве что Киплинг вспоминается: And which is more, you'll be a Man, my son!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

jenya444: (Default)
jenya444

November 2023

S M T W T F S
    1 23 4
5 67 8 9 10 11
12 13 14 15161718
1920 2122232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 08:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios