Где тут, братцы, синагога?

(вся подборка хороша)
Мой псевдоним (nickname) на шахматном игровом сервере - neistoviupryam. Часто принимают за индийца. И после поражений соперники оскорбляют меня по национальному признаку, индийскому. За семь лет игры "гори, огонь, гори" написал один человек.

no subject
Я долго хранила квиточек из старбакса, где записали мое имя со слуха: "Sawnya". А через "y" вместо "i" норовят написать просто все. Однажды личная знакомая, психолог, со мной спорила на темы уважения к собеседнику, и при этом упорно писала мое имя через "у" (в фейсбуке, где в каждом комментарии есть имя собеседника).
Знаю мужика-твоего тезку, которого в Израиле в банке однажды назвали "Йобджин". Мы его до сих пор иногда так дразним.
Вспомнила еще, как пришла в косметический салон с подругой-турчанкой, у нее фамилия Yaltzin. Еще рот не открыли, нас спрашивают - вы из России? Я очень удивилась. Оказывается, они подругу мою с Ельциным сассоциировали!
no subject
no subject
no subject
no subject
Я как-то с интернет-знакомым из России обсуждала книгу "Иосиф и ее братья". Пишу ему что-то, мол, Гидон и Менаше, а он не понимает. Оказалось, в русском переводе (мы оба читали один и тот же перевод Апта), написано "Маннасия" и "Гидеон", но мое сознание примерно со второй страницы перестало эти странные слова воспринимать, и, если бы не удивление моего собеседника, я бы считала, что в романе Манна все имена прописаны "как положено". Хотя, конечно, с более повседневными именами, вроде "Елизавета" такого не случается.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Эх, ребяты, шо вы знаете за ту боль. У меня старший внук Julian, младший зовёт его Juli. Ну, такие правила игры у них, у мексиканцев. *в испанском J это Х".
no subject
no subject
и все дела.
no subject