jenya444: (Default)
jenya444 ([personal profile] jenya444) wrote2020-05-31 01:05 am

Оглянуться

<...>

Она была распущена, как прядь,
и высушена почвой, точно ливень,
рассыпана, как сев, тысячекратно.

Была она лишь корнем.
И когда
остановился шедший с нею рядом
и скорбно произнес: «Он оглянулся», —
она спросила безразлично: «Кто?»

Вдали, в просвете ясном, силуэтом
темнел безвестный некто, чьи черты
здесь были незнакомы. Он смотрел
на то, как преисполненный печали
бог-вестник развернулся, дабы снова
сопровождать в ее движенье тень,
что по стезе, привычной ей, обратно
уже, безвольно и неторопливо,
шла в погребальной тесной пелене.

Corot_Eurydici

Орфей и Эвридика (1861, фрагмент), Музей искусств, Хьюстон


На следующий день на очередных занятиях Иосиф прочитал часовую лекцию, посвященную стихотворению Рильке «Орфей, Эвридика, Гермес». Читать лекцию по-английски Иосифу на этом этапе все еще было трудно, однако он с энтузиазмом ринулся выполнять свою задачу. Сейчас, по прошествии стольких лет, несмотря на его тогдашний ломаный английский я довольно хорошо помню общий ход рассуждений и выводы. Иосиф подчеркнул оригинальность взгляда Рильке на идею смерти. По утверждению Иосифа, Рильке, сосредоточившись на образе Эвридики, наглядно показал в стихотворении, что после смерти мертвые оказываются совсем в других пределах и обретают другое сознание. В частности, они больше не узнают и не помнят нас.

Лотова жена

И праведник шел за посланником Бога,
Огромный и светлый, по черной горе.
Но громко жене говорила тревога:
Не поздно, ты можешь еще посмотреть
На красные башни родного Содома,
На площадь, где пела, на двор, где пряла,
На окна пустые высокого дома,
Где милому мужу детей родила.
Взглянула - и, скованы смертною болью,
Глаза ее больше смотреть не могли;
И сделалось тело прозрачною солью,
И быстрые ноги к земле приросли.

Кто женщину эту оплакивать будет?
Не меньшей ли мнится она из утрат?
Лишь сердце мое никогда не забудет
Отдавшую жизнь за единственный взгляд.

Ахматова,1924.

[identity profile] jenya444.livejournal.com 2020-05-31 04:38 pm (UTC)(link)
Про Ахматовскую Мелхолу нашлось нечто любопытное тут
https://vk.com/wall-47395_9706

- там и голос Ахматовой, и черновик, и некоторые рассуждения. Скажем, Елена Айзенштейн:

"Ахматова смотрит на Давида глазами других персонажей, например, в стихотворении «Мелхола» (1922—1961) — глазами женщины, когда Саул в награду за песни и с надеждой опутать Давида сетью надзора, обещает ему свою дочь Мелхолу. Дочь Саула, по тексту Ахматовой, в отличие от библейского текста (1-ая Ц. 18;20), не хочет идти замуж за Давида, любит его, но стыдится чувства к простому пастуху:"

[identity profile] egovoru.livejournal.com 2020-05-31 05:33 pm (UTC)(link)
Спасибо! Честно сказать, мне-то как раз ахматовские "довески" к собственно библейскому сюжету кажутся совершенно лишними :) Положим, "Лишь сердце мое никогда не забудет/ Отдавшую жизнь за единственный взгляд" - еще более или менее ОК, но вот слова насчет "черной голубки" как-то режут мне слух, кажутся инородным телом.