jenya444: (osen')
jenya444 ([personal profile] jenya444) wrote2016-02-06 04:50 pm

Гольдберг, мефузар микфар Азар

http://jenya444.livejournal.com/427826.html

Одно из самых известных произведений Леи Гольдберг это творческий перевод (обдуманный и дополненный) стихотворения Маршака про рассеянного с улицы Бассейной. Книжку "мефузар микфар Азар" читают в детских садах, а также изучают в университетах на уроках иврита. В 2011 книжка была переиздана и вышла с новыми иллюстрациями, над которыми работала выпускница Шенкара Натали Ваксман-Шенкер. Не могу сказать, что это гениальные иллюстрации, но один кусочек мне понравился. Этот мефузар

Сам гам сефер гам цалахат
Аль кисэ шебамиклахат
Вот какой рассеянный
С улицы Бассейной!

(И тарелку, и книжку положил на стул в ванной)

Какую же книжку он читает?





"Войну и мир".

[identity profile] dubovich.livejournal.com 2016-02-08 02:22 pm (UTC)(link)
Тяжелыми непрерывными усилиями. Это реально нелегко, когда дома говоришь по-русски и иврит, это третий язык. Но, успех! В девять лет, ребенок по-настоящему трехязычен, свободно говорит и читает на иврите. Правда с русским акцентом...

[identity profile] jenya444.livejournal.com 2016-02-08 04:53 pm (UTC)(link)
Класс. Вообще трилингвы это уже феномен, редко такое встретишь! Мы тоже старались сохранить иврит, первые годы в Америке к нам домой приходили студентки израильтянки, занимались с детьми, но всё ушло. Теперь в каком-то смысле начали заново. В Энн Арборе для старшеклассников есть "школа" иврита, два раза в неделю. Т. отучилась, теперь Д. учится.