Щербаков и Окуджава
В каком-то смысле наше отношение к Щербакову похоже на отношение поколения родителей к Окуджаве, точно так же каждый год появляются новые песни, новые подборки стихов, которых все ждут и обсуждают.
http://community.livejournal.com/m_sch/341087.html
Из римской песенки Щербакова и парижской фантазии Окуджавы
В свой черёд коснётся слуха
тот сигнал валторны строгой,
что вязать велит пожитки.
Ни пера тебе, ни пуха.
Отдохни перед дорогой.
Влажный рассвет тебя разбудит,
портье ключами щёлкнет,
а дальше - как придётся.
Жизнь одна, второй не будет.
Но пока валторна смолкнет,
колокольчик распоётся.
Если есть еще позднее слово, пусть замолвят его обо мне.
Я прошу не о вечном блаженстве, о минуте возвышенной пробы,
где уместны, конечно, утраты и отчаянье даже, но чтобы
милосердие в каждом движеньи и красавица в каждом окне.
no subject
no subject
Хотя я не могу сказать, что мы такие уж фанаты Щербакова, мне он вообще начал нравиться в большом количестве только года два назад :-)
no subject
no subject
no subject
Наверное, Вы правы, Окуджава ассоциируется с той эпохой, не знаю насчет Щербакова, но сейчас сложно понять, какое отношение к Окуджаве было в конце 70х-начале 80х (то есть примерно через 20-25 лет с начала его творческой деятельности); на самом деле между Окуджавой и Щербаковым примерно полтора поколения. Любопытно, что сейчас на концерте Щербакова было 3 человека моложе 35, а когда-то его слушали только студенты.
no subject
http://anpilov.golos.de/nevidimajaZel.html#6t
Это статья из цикла об авторской песне:
http://anpilov.golos.de/nevidimajaZel.html
no subject
...Плывёт неутомимый наш ковчег,
Волнуемый лишь смертью и любовью...
Михаил Щербаков*, напротив, заранее нашёл ответы на все гипотетические вопросы. У Булата Окуджавы. Окуджавский словарь, окуджавская иерархия ценностей (с поправкой на “Библиотеку приключений” ДЕТГИЗ) полным комплектом так и переехали в песни Щербакова. Если Окуджава вытаскивал из небытия по словечку, сердечным усилием оплачивая каждый архаизм, то Щербаков сразу занялся изящной словесностью - изображением красивых чувств красивыми словами. Надежда, Фортуна, шинель в крестах, Мария, “...грустны... твои небеса...”, честь, свобода - “...всё остальное не в счёт...”, артиллерия земли, даже “трубач”, даже “наш командир” и т.д. и т.п. К сожалению, на уровне собственно поэтической речи Щербаков не воплотился никак - откровенный разговор предполагает выстраданный, оригинальный, СВОЙ язык. Между прочим, поэтому никто ничего и не может сказать ни о его лирическом герое, ни о нём самом, как о личности, как о человеке - кто это, что? Полный туман... Можно подумать, что стихи сочинил компьютер. Но тогда в чём же обаяние этих песен? А оно есть, есть! Оно в том, как мне кажется, что Михаил Щербаков сшивает песню, как пиджак на любой вкус и размер. Слушатель сам наполняет её (песню, не пиджак) своими переживаниями, своим опытом. Дело в том, что у этого автора поразительное чувство общей гармонии, он как будто изначально слышит произведение в стереофонической полноте. Как архитектор, Щербаков возводит универсальные акустические объёмы - стены голы, пол не застелен, но зато - какое ясное эхо... Тот, кто поселится, тот и обустроит жильё, расставит любимые фото на полках. Это такая аллегория, извиняюсь...
Уж если в чём Михаил Щербаков новатор, так это в ритмах. Прозрачность смыслов, нейтральность словесной ткани позволяют свободно манипулировать строфой - удлинять, укорачивать стихотворный размер, рифмовать через три-четыре строки, совершать рискованные переносы и т.д. Это, конечно, голая техника, вроде шахмат, но и она имеет молчаливую выразительность - прерывистость дыхания, скорость пульса...
И, если отвлечься от текста, то Щербакову удалось сложить музыкально-интонационный постскриптум к авторской песне классического периода. Такое “последнее прощай”, стилистический конгломерат из Окуджавы, Кима, Новеллы Матвеевой, Сергея Никитина и, особенно, - из Виктора Берковского. Получилось симпатично...
Но вот... слушаешь, бывало, “Романс”... и... вдруг отчего-то так больно на сердце... так сладко...
...И скрип колёс, и шум кулис, и тёплый ветер с юга -
Одно и то же вновь и вновь мне имя говорит...
* Cоображения основаны на материале аудиокассеты “Моё королевство” (Московские окна) и на воспоминаниях о концерте году так в 1989-90.
no subject
Не говоря уже о том, что одно дело, когда сам Щербаков говорит, что мол у него нет своего языка, и он не поэт - ну, может себе позволить пококетничать перед поклонниками - а другое дело всерьез это писать в рецензии. Тем более, что на мой взгляд, как раз это и не правда совсем - он именно, что поэт. И "если отвлечься от текстов", то уж не так много от него и останется.