Тут дело в цензоре. Из-за одной такой фразы могли вовсе не издать роман в переводе, а это было способом его все же издать. Я не знаю как это делалось технически — в исправлении силами редактора или в указании переводчику заранее. Но зато я знаю немало книг, которые издали только в перестройку из-за чего-то типа этого
no subject
Тут дело в цензоре. Из-за одной такой фразы могли вовсе не издать роман в переводе, а это было способом его все же издать. Я не знаю как это делалось технически — в исправлении силами редактора или в указании переводчику заранее. Но зато я знаю немало книг, которые издали только в перестройку из-за чего-то типа этого