У меня бабушка была переводчиком, и мама была переводчиком, поэтому я к переводам в целом отношусь хорошо и не стремлюсь найти именно оригинал. К тому же кроме как по-английски я оригиналы читать и не умею. Таких вольностей, как в посте описано, поидее быть не должно — для этого должна быть какая-то причина. Например, перевод сделан в такие давние годы, когда это допускалось. Или когда была другая редакция оригинала, которая в последние издания и в интернет не попала.
no subject
У меня бабушка была переводчиком, и мама была переводчиком, поэтому я к переводам в целом отношусь хорошо и не стремлюсь найти именно оригинал. К тому же кроме как по-английски я оригиналы читать и не умею. Таких вольностей, как в посте описано, поидее быть не должно — для этого должна быть какая-то причина. Например, перевод сделан в такие давние годы, когда это допускалось. Или когда была другая редакция оригинала, которая в последние издания и в интернет не попала.